Что б учить немецкий при помощи книг, но наверное книг это громко сказанно их полно в интернете или можете взять мою. Естественно с переводом потому что если переводить самому с малым запасом знаний может быть потерян смысл:
1. Для начала просто прочитайте текст , познакомтесь с ним.
Самое эффективное это сначала перевести текст выучить все слова а потом читать. И тут получается, что чтением вы закрепляете выученный материал. Чем больше раз повторяешь слова тем на дольше они остаются в твоей голове.
При помощи видео:
Когда просматриваешь видео интуитивно понятно о чем говорят герои и что они имеют ввиду. Например звонит телефон герой поднимает трубку и говорит: " Ало привет кто звонит.
Hallo hallo, wer anruft
2. Учить при помощи видео это моё самое любимое. Как это делать берём сериал "Экстра" на немецком с субтитрами. Этот сериал легко можно найти на ютубе или даже я размещу ссылки здесь.
И перевод каждой серии тоже здесь будет размещен. В чем будем принцип и смысл такого обучения. Вы знакомитесь с переводом серии. Точнее учителя наизусть все слова ( весь перевод серии). И потом просматривайте очень интересно получается . Давайте пробовать.
ссылка: https://youtu.be/1bJfqh0z4nU
немецкий текст: Nechste folge von Exstra.
перевод: Следующая серия от Экстра.
Das ist die Geschichte von Sascha und Anna. (00.09-00.12)
Это история о Саше и Анне
Sie wohnen zusammen in Berlin (00.12-00.14)
Они живут вместе в Берлине
Sie haben einen Nachbar Nic. (00.14-00.16)
У них есть сосед Ник
Nic ist in Sacha verliebt. (00.16-00.19)
Ник влюблён в Сашу
Und Anna ist in Nic verliebt (00.20-00.22)
А Анна влюблена в Ника
Aber dann bekommt Sacha Post aus Amerika. (00.23-00.26)
Но затем Саша получает почту из Америки
Ich hab dir doch gesagt es ist vorbei(00.56-01:00)
Я тебе сказала что все кончено.
Und nenn mich bitte nicht Chacha.(01.01-01.06)
И не называй меня пожалуйста Чача
Sams Ankunft. (01.08-01.11)
Сэм прибытие.
Hallo Jo.(01.22-01.24)
Привет Джо.
Ja, das Kissen hab ich auch bekommen.(01.25-01.27)
Да подушку я также получила
Aber es ist vorbei! Vorbei! (01.28-01.31)
Но все кончено! Кончено!
Und jetzt heul bitte nicht. (01.32-01.35)
А теперь пожалуйста не плач.
Chus.(01.36-01.37)
Пока.
Männer.(01.39-01.40)
Мужчины.
Luis, komm schon.(01.46-01.48)
Луис давай.
Sascha die Post.
Luis und ich haben die Post.(01.53-01.56)
Саша почта.
У Луиса и у меня почта.
Gib mir die Post, Luis
Дай мне почту Луис. (01.57-02.00)
Gib mir sofort die Post, Luis
Дай мне сразу же почту Луис.(02.01-02.03)
Luis, lass fallen
Луис отпускай.(02.04-02.05)
Guter Hund!
Хорошая собака!(02.06-02.07)
Telefonrechnung
Телефоный счет. (02.10-02.11)
Gasrechnung
Счёт за газ.(02.12-02.13)
Stromrechnung
Счёт за электричество.(02.14-02.16)
Oh was ist das
О что это такое. (02.17-02.18)
Sascha ein Brief für dich
Саша письмо для тебя. (02.19-02.20)
Ein Brief für mich.
Письмо для меня. (02.20-02.22)
Von meiner Mutter
От моей матери. (02.23-02.24)
Hey was ist denn dass
Эй, что это такое. (02.25-02.28)
Sascha Maus, dieser Brief ist für dich
Саша Мышь это письмо для тебя.(02.31-02.33)
Hast du immer noch zu viele Pickel
Deine Mama
У тебя ещё много прыщей.(02.34-02.37)
Твоя мама.
Danke.(02.38-02.40)
Спасибо.
Der hier ist aus Amerika.
Aus Amerika. Von vem denn.. Na sac shon.
Это из Америки.
Из Америки. От кого. Ну говори уже.(02.42-02.46)
Hallo kennst du mich noch?
Привет ты меня ещё знаешь?(02.47-02.49)
Nein.
Нет. (02.50-02.52)
Vor sieben jahren Brieffreunde sind wir.
Семь лет назад были мы друзья по переписке.(02.57-03.00)
Vor siebeb jahren waren wir Brieffreunde.
Семь лет назад были мы друзья по переписке.(03.02-03.05)
Ach du Liebe Zeit.
Jetzt erinnere ich mich wieder.
Ах ты любимое время.
Сейчас я вспоминаю снова.(03.06-03.08)
Der Brief ist von Sam! Sam Skott!
Письмо от Сема! Сема Скота!(03.09-03.13)
Ver ist Sam Skott?
Кто это Сем Скот?(03.14-03.16)
Er war mein Brieffreund.
Aber das ist sieben jahre her.
Он был моим другом по переписке.
Но это было семь лет назад.???(03.17-03.20)
"Ich gut spreche Deutsch jetzt..."???
"Я хорошо говорю по немецки сейчас..."(03.21-03.23)
Ich spreche jetzt gut Deutsch.???
Я говорю хорошо сейчас по немецки. (03.25-03.27)
"Und ich komme nach Deutchland."
"И я прибываю в Германию."(03.28-03.30)
Ein Amerikaner...
Американец... (03.31-03.32)
" Ich möchte mit dir schlafen."
"Я хотел бы с тобой спать."(03.39-03.42)
Was?
Что?(03.44-03.45)
"Hast du ein Bett für mich?"
"Есть у тебя кровать для меня?"(03.46-03.48)
Ach so. Er will hier übernachten.
Ах так. Он хочет здесь переночевать.(03.49-03.51)
Ah. Die Tarantel!
Ах тарантул! (03.52-03.54)
Keine Herren bezuchen nach 23 Uhr.
Мужчинам после 23 не посещать.(03.55-03.57)
Ein Amerikaner! Hier! Wie Brat Pitt!
Groß, sportlisch...
Американец! Здесь! Как Бред Пит!
Большой, спортивный... (03.58-04.02)
Und reich!
И богатый! (04.03-04.04)
Wann kommt er denn?
Когда он прийдет? (04.08-04.09)
Hier steht... am 7. juli.
Здесь стоит 7 июля. (04.10-04.11)
Aha. Am 7. juli.
Ага 7 июля. (04.13-04.15)
Am 7. juli?
7 июля? (04.15-04.17)
- Aber das ist ja...
- Heute!
- Но это же...
- Сегодня! (04.18-04.19)
Nic.
Ник. (04.41)
Hallo Nic.
Привет Ник. (04.44-04.45)
- Wie geiht's dir!
- Alles unter kontrolle.
- Как дела.
- Все под контролем. (04.48-04.50)
Hey, du hast aber Muskeln!
Хей, но у тебя мускулы! (04.53-04.55)
Ich bring' eure Milch zurück.
Я принёс ваше молоко назад. (04.57-04.59)
Was? Unsere Milch?
Что? Наше Молоко? (05.01-05.03)
Doch nicht etwa die Milch von vor drei Wochen.
Все же нет этому молоку около трёх недель.
Ich vergesse nie etwas!
Я никогда ничего не забываю! (05.03-05.07)
Danke Nic.
Спасибо Ник. (05.08-05.09)
Na Ladies, was geht so ap?
Ну дамы, как делишки? (05.18-05.21)
Möchtes du was trinken, Nic?
Хотел бы ты что-то пить, Ник? (05.30-05.32)
Möchtes du was trinken, Nic?
Хотел бы ты что-то пить, Ник? (05.38-05.40)
Ja, hallo?
Да, ало? (05.51-05.52)
Ich hab gefragt, ob du was trinken willst.
Я спросила, хотел ли ты что-то пить. (05.52-05.54)
Ähh, ja. 'Ne Cola.
Ах, да. Кола. (05.56-05.57)
- Sascha hat die Post von Sam.
- Ach, ja?
- У Саши почта от Сэма.
- Ах, да? (06.07-06.10)
Sam aus Amerika!
Сэм из Америки! (06.10-06.11)
Ach ja? Aus Amerika?
Ах да? Из Америки? (06.12-06.14)
Wow.
Вау. (06.17-06.18)
Und ist sie cool?
А она классная? (06.23-06.25)
"Sie" ist ein "Er".
Она это он. (06.26-06.27)
- Wie?
- Na Mensch. Sam ist männlich.
- Как?
- Ну человек. Сэм мужчина. (06.28-06.31)
Ach so. Ein cooler Ami, ja.
Ах так. Крутой Ами, да. (06.35-06.37)
Hey, Sascha! Alles okay?
Хей, Саша! Все окей? (06.49-06.51)
Nic! Niemand darf mein farrad anfassen!
Ник! Никогда не трогай мой велосипед! (06.53-06.56)
Kapiert? Niemand!
Смекаешь? Никогда!
- Aber warum nicht?
- Muss ich das begründen?
- Но почему нет?
- Я должна это обосновать?
Hey, hey, hey! Mach mal langsam.
Эй, эй, эй! По медленнее.
Wer meine Farrad anfasst,
fliegt raus, kapiert, R-A-U-S.
Кто мой велосипед трогает,
вылетает наружу, смекаешь, Н-А-Р-У-Ж-У.
Hai. Hallo.
Хай. Привет.
Hallo.
Привет.
Ich heiße Amerika. Ich komme aus Sam.
Меня зовут Америка. Я прибыл из Сема.
Du meinst " Ich heiße Sam"?
Ты имеешь ввиду " Меня зовут Сем"?
-Du heißt Sam?
Nein. Ich haiße Anna.
Тебя зовут Сем?
Нет. Меня зовут Анна.
Ah. Ich heiße Anna.
А. Меня зовут Анна.
Nein. Was sie sagen will, ist
Нет. Что она хочет сказать.
"Ich heiße Sam und ich komme aus Amerika".
Меня зовут Сем и я прибыл из Америки.
Du kommst aus Amerika.
Ты прибыла из Америки.
Hilfe. Komm schon rein.
Помогите. Заходи уже.
Super!
Супер!
Hallo Mama! Ich bin hier in Deutschland.
Привет Мама! Я здесь в Германии.
Und ich habe mich auf Deutsch vorgestellt.
И я представился на немецком.
"Ich heiße Sam ich komme aus Amerika".
"Меня зовут Сем я прибыл из Америки".
Ja, ich glaube, dass
Ich das gesagt habe.
Да, я полагаю, это я сказал.
Hallo Nadja.
Привет Надя.
Saschas. Brieffreund ist
heute hier angekonmen.
Сашин. Друг по переписке
сегодня сюда прибыл.
Der Typ ist comisch.
Этот тип смешной.
Und Nic von nebenan
ist total witzig.
А Ник по соседству
очень смешной.
Er hat unsere Milch
zurückgebracht.
Он наше молоко
назад принёс.
Die Milch von vor
drei wochen.
Трёх недельное молоко.
Ich vergesse nie etwas.
Я ничего не забываю.
Schwesterherz,
Сестра сердечная???
Nic - rrr - hat meine Farrad
angefasst.
Ник - ррр - трогал мой велосипед.
Wie blöd!
Как глупо!
Und Sam aus Amerika ist
hier.
И Сем из Америки здесь.
Ich heiße Amerika. Ich komme aus Sam.
Меня зовут Америка. Я прибыл из Сема.
Aber sein Deutsch ist
katostrophal.
Но его немецкий катастрофический.
Männer!
Мужчины!
Ja, Sascha und ihre Freundin
waren sehr beeindruckt!
Да, Саша и её подруга
были очень впечатлены!
Meine kleine Autos.
Мои маленькие машины
Du spielst mit Autos?
Ты играешь с машинами?
Ja! Du spielst... Nein, nein.
Да! Ты играеш...Нет, нет?
Ich spiele mit Autos!
Я играю с машинами!
Der Typ spielst mit Autos!
Этот тип играет с машинами!
Ich lese...
Я читаю...
Ich liebe die Bücherei!
Я люблю библиотеку!
Oh. Wie interessant.
О. Как интересно.
Ja, wir gehen auch immer in die Bücherei,
nicht wahr?
Да мы тоже всегда ходим в библиотеку, не так ли?
Aber klar. Dort ist es so toll.
А ясно. Там так хорошо.
Super!
Супер!
Hier wohne ich.
Здесь я живу.
Das ist ein Museum.
Du wohnst in einem Museum?
Это музей.
Ты живеш в музее?
Okay. Ein Museum.
Окей. Музей.
Ähm, ich wohne in einem Museum.
Гм, я живу в музее.
Ich wohne in einem Museum.
Я живу в музее.
- Okay.
- Ich glaube, er arbeitet in einem Museum.
- Окей.
- Я полагаю, он работает в музее.
- Hey Sam, komm. Wir zeigen dir die Wohnung.
- Hmm, super!
- Ей Сем, идём. Мы покажем тебе
Квартиру.
- Хмм, супер!
Sam, wir zeigen dir die Wohnung!
Сем, мы покажем тебе квартиру!
Hier ist Schlafzimmer.
Здесь спальня.
Wow, danke!
Вау, спасибо!
Gutes Bett!
Хорошая кровать!
Wo schlaft ihr?
Где спите вы?
Hey, nein. Hier es gibt nur ein Schlafzimmer.
Ей нет. Здесь есть только одна спальня.
Wie? Nur eins?
Как? Только одна?
Ich habe eins, zwei...
У меня одна, две...
Zweiundzwanzig.
Двадцать две.
Zweiundzwanzig!
Двадцать две!
- Er hat zweiundzwanzig Zimmer?
- Ich glaube, er meint zwei Zimmer.
- У него двадцать две комнаты?
- Я думаю, он имеет ввиду две комнаты.
- Okay, du kannst hier schlafen.
- Окей, ты можешь здесь спать.
Okay.
Окей.
Nein, nicht so.
Нет, не так.
Das ist eine Klapp-Couch.
Это раскладной диван.
- Eine Klapp-Couch?
- Ja.
- Раскладной диван?
- Да.
Und hier ist eine Kissen für dich.
И здесь подушка для тебя.
- Thanks.
- Und das ist die Fernbedienung.
А это пульт управления.
Danke.
Спасибо.
Fühl dich wie zu hause.
Ich muss mal ins Bad.
Чувствуй себя как дома.
Я должна идти в ванну.
Psst, Anna! Ins Bad!
Псс, Анна! В ванну!
Schnell!
Быстро!
Hilfe! Was machen wir mit ihm?
Помогите! Что нам с ним делать?
Er schpielt mit Spielzeug - Autos.
Das gibt's doch nicht.
Он играет с игрушками - Машинами.
Этого не может быть.
Und besonders sexy ist er auch nicht!
И он особенно секси тоже нет!
- Aber er ist süß.
- Und er ist höflich.
- Но он сладкий.
- И он вежливый.
Aber seine Klamotten!
Но его шмотки!
- Er ist so altmodisch!
- Er muss hier raus!
- Он такой старомодный!
- Он должен уйти отсюда!
Hallo.
Привет.
- Wer bist du denn?
- Bist du aber schnell! Gut!
- Кто ты такой?
- Но ты быстро! Хорошо!
Mein Gepäk ist, ähm, unten.
Мой багаж внизу.
Was?
Что?
Bitte bringen sie mir mein Gepäk.
Пожалуйста принесите мне мой багаж.
Gepäk? Wie bitte?
Багаж? Что простите?
Was ist denn mit dir los?
Что с тобой происходит? ???
Ich ziehe, du kommst.
Я тяну, ты приходишь.
Du bist der Portier, right?
Ты портье, правильно?
Portier?
Портье?
Ich bin Nic.
Я Ник.
Ich wohne nebenan.
Я живу по соседству.
- Aus Amerika?
- Yeah! Aus Amerika!
- Из Америки?
- Да! Из Америки!
- Ach so. Wo sind die Girls?
- Äh, die Girls?
- Ах так. Где девочки?
- А, девочки?
Sascha und Anna.
Саша и Анна.
Sascha und Anna wohnen hier.
Саша и Анна живут здесь.
Ja, das wieß ich, aber wo ist Sascha?
Да, это я знаю, но где Саша?
Ah! Sascha...
Ах! Саша...
...hat mir das gegeben!
...дала мне это!
Комментарии
Отправить комментарий